2022/05/17 | 14:00~14:40
自動翻訳のロゼッタ ウェビナー『エレクトロニクス産業の"知財翻訳" ...
今回は、海外特許の調査に留まらずプロモーション/規制対応といった幅広いローカライズまで、知的財産管理の観点からAI機械翻訳技術をお役立ていただくウェビナーを開催します。
2023/11/28 | 14:00〜14:40
T-4OOで実現する翻訳資料の民主化 AI翻訳の株式会社ロゼッタ
今回は、AI自動翻訳『T-4OO』の活用で“外国語情報の民主化”を図り、外国語で記載された最先端ナレッジの迅速かつ正確な共有を実現し、企業の成長と共に真の多様性をもたらせる?というテーマです。 ...
2023/11/27 | 14:00〜14:40
センサー・通信・ノイズ対策など需要が拡大!電子電気業界のAI翻訳活...
IoT/AIの技術を用いて、いま電気電子業界は新しい局面に向かおうとしています。 コンセントが要らない非接触による送電をはじめ、微弱電波に反応する高性能センサーから長期蓄電技術まで、社会の未来...
Automated Translation with R and Google Translate API | Udemy R ...
学習内容 多くのファイルを 1 つの言語から他の多くの言語に自動的に翻訳する 言語を自動的に検出し、テキストを別の言語に翻訳します R と Google Translator API を使...
2022/10/26 | 14:00〜14:40
オンヤクが解決する多言語会議での課題とは?バージョンアップされ何...
概要 オンヤクに新たな数機能が実装されました。 今までの議事録や音声翻訳ツールだけでは解決できなかった皆さまの課題が 何故このバージョンアップによって解決できるようになったかをご説明いたし...
2023/12/14 | 14:00 - 14:40 JST
海外拠点/支社との密なコミュニケーションが御社の生産性を高める ~...
時差の問題を含め、海外拠点/支社とのコミュニケーションには多くの課題があります。そのなかでも日本人が最も克服しなければならないのは言葉の壁ではないでしょうか。 英語が世界共通語とはいえ、非ネイ...
2024/01/10 | 14:00〜14:40
海外拠点/支社との密なコミュニケーションが御社の生産性を高める ~...
本ウェビナーでは多国籍のオンライン会議における発言内容をリアルタイムに自動翻訳、 そして文字起こしまで自動で行う議事録&通訳ツール「オンヤク」のデモンストレーションを行います。 Web会議の外...
2024/01/10 | 14:00 - 14:40 JST
海外拠点/支社との密なコミュニケーションが御社の生産性を高める ~...
本ウェビナーでは多国籍のオンライン会議における発言内容をリアルタイムに自動翻訳、 そして文字起こしまで自動で行う議事録&通訳ツール「オンヤク」のデモンストレーションを行います。 Web会議の外...
医療機関が取り組むべき情報セキュリティ対策2022 | セミナーオン...
新型コロナウイルスのパンデミックの長期化の中、医療関連業界におけるサイバーセキュリティも新しい様相を呈している。 本年5月の東大阪医療センター、10月の徳島県つるぎ町立半田病院におけるランサム...