2023/10/28
プロセスワーク・コーチング体験会(10/28) | Peatix
【趣旨】創設者アーノルド・ミンデルの著書が一昨年、昨年と続けて翻訳されたことがきっかけで、プロセスワークについての関心が高まってきています。
2023/11/21 | 14:00〜14:40
他の翻訳ツールと実際のところT-4OOはどう違うの? AI翻訳の株式会社...
昨今様々な文書翻訳のツールが出てきております。 しかしながらコストのみを重視してツールを選定した場合、想定したように使えない。 また、選定したツールにリスクがあったなんてことが起きてしまって...
2023/11/22 | 14:00〜14:40
優秀なグローバル人材を確保したい人事部門を支援する音声翻訳「オン...
人事・採用の現場において一次面接等はオンラインによる面談が主流となり定着しつつあります。しかし、そこには様々な問題を感じている担当者の方も多いのではないでしょうか。 たとえば画面越しに相手の表...
2023/11/27 | 14:00〜14:40
センサー・通信・ノイズ対策など需要が拡大!電子電気業界のAI翻訳活...
IoT/AIの技術を用いて、いま電気電子業界は新しい局面に向かおうとしています。 コンセントが要らない非接触による送電をはじめ、微弱電波に反応する高性能センサーから長期蓄電技術まで、社会の未来...
2023/11/28 | 14:00〜14:40
T-4OOで実現する翻訳資料の民主化 AI翻訳の株式会社ロゼッタ
今回は、AI自動翻訳『T-4OO』の活用で“外国語情報の民主化”を図り、外国語で記載された最先端ナレッジの迅速かつ正確な共有を実現し、企業の成長と共に真の多様性をもたらせる?というテーマです。 ...
2023/11/29 | 14:00〜14:40
通訳待ちの時間をゼロに!大手グローバル食品企業が導入を急ぐ多言語...
食品業界のグローバル展開が活発化しており、成長著しいASEAN地域での販路を見出す企業が増えています。近年では中国語など多言語会議がオンラインで開かれることが多く、会議中の「発言内容の把握」や「...
2023/11/30 | 14:00〜14:40
海外ウェビナーを同時通訳機能「オンヤク」で日本語視聴するメリット...
リアルタイムで開催される多くの海外ウェビナーは、録画放送のように正しい字幕翻訳がありません。そのため、欧米から最新の医薬、科学、環境規制情報などを入手したい各業界担当者は、自らの語学力でなんとか...
2023/12/07 | 14:00 - 14:40 JST
【アジア進出・製造業様向け】海外ネットワークを一層強固にする音声...
グローバルネットワークを数多くもつ製造業界では、リモート会議システムの普及によって、ますます海外と本社を結ぶオンライン企業内コミュニケーションが盛んに行われるようになっています。 時差の問題を...
2023/12/14 | 14:00 - 14:40 JST
海外拠点/支社との密なコミュニケーションが御社の生産性を高める ~...
時差の問題を含め、海外拠点/支社とのコミュニケーションには多くの課題があります。そのなかでも日本人が最も克服しなければならないのは言葉の壁ではないでしょうか。 英語が世界共通語とはいえ、非ネイ...
2023/12/14 | 14:00 - 14:40 JST
海外拠点/支社との密なコミュニケーションが御社の生産性を高める ~...
時差の問題を含め、海外拠点/支社とのコミュニケーションには多くの課題があります。そのなかでも日本人が最も克服しなければならないのは言葉の壁ではないでしょうか。 英語が世界共通語とはいえ、非ネイ...